uvaerfgoed.nl Logo
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Negerengelsch-Hollandsche samenspraken voor Suriname

Access restriction

There is no access restriction for this record.

Copyright

The copyright and related rights status of this record has not been evaluated or is not clear. Please refer to the organization that has made the Item available for more information.

Bibliographic data

Full text: Negerengelsch-Hollandsche samenspraken voor Suriname

Monograph

Title:
Bepaling van het rubbergehalte van hevea-latex acetaldehyde en blauwzuur in hevea-latex :, proeven over oxydeerbaarheid van hevea-rubber /, door M. Kerbosch.
Material:
ill. ;
Author:
Kerbosch, Matthieu Gérard Jacques Marie.
Publisher:
Buitenzorg ;, Batavia :, Ruygrok,
Date:
1914.
Serie:
Mededeelingen over rubber ;, no. 3
Extent:
44 p. :
Dimensions:
27 cm.
Shelfmark:
UBM: X 4651 : 3
MD_HANDLE:
https://hdl.handle.net/11245/3.34640
Notes:
Departement van landbouw, nijverheid en handel.
Catalogue:
https://pid.uba.uva.nl/ark:/88238/b1990004055200205131
Rights:
This work has been identified as being free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights.

Full text

— 31 - 
Ja, mi sa lesi hem tamara 
efi hede no hati mi baka. 
Hoetem joesisa sa lesi hem? 
A sa lesi hem di sabatem. 
Vo san hede joe tata no 
wani lesi hem? 
A no wani lesi hem moro, 
vo di a lesi hem kaba. 
45.  Vflf en v 
Pee dem soesoe vo mi de? 
Fa mi kan sabi pee dem 
soesoe vo joe de? 
Mi a no joe foetoeboi. 
Haksi joe oomoe, pee dem 
de. 
Mi omoe no sabi srefi, taki, 
joe habi soesoe. 
Joe tanta sa sabi, da hem 
ben kibri dem. 
Mi sa haksi hem. 
A taki, hem no sabi, en a 
no kibri dem toe. 
Joe sabi, san mi bribi? 
Mi bribi taki, dem foefoe- 
roe dem. 
Betre, joe srefi kiri dem 
wan tra leisi. 
Als ik morgen geen hoofd- 
pijn meer heb, zal ik het 
lezen. 
Wanneer zal je zuster het 
[lezen ? 
Zij zal het van avond lezen. 
Waarom wil je vader het 
niet lezen? 
Hij wil het niet weer lezen, 
omdat hij het al gelezen 
heeft. 
eertigste Les. 
Waar zijn mijn schoenen? 
Hoe kan ik weten, waar je 
schoenen zijn? 
Ik ben je knecht niet. 
Vraag je oom, waar ze zijn, 
Mijn oom weet niet eens. 
dat je schoenen hebt. 
Je tante zal het weten, want 
ze heeft ze bewaard. 
Ik zal het haar vragen. 
Zij zegt, dat zij het niet 
weet, en dat zij ze ook 
niet bewaard heeft. 
Weet je wat ik geloof? 
Ik geloof, dat ze gestolen 
zijn 
Het is beter dat je ze een, 
anderen keer zelf bewaart.
	        

Downloads

Downloads

The text can be downloaded in various formats.

Full record

ALTO TEI Full text

This page

ALTO TEI Full text

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Formats and links

Formats and links

The metadata is available in various formats. There are also links to external systems.

Links

Mirador

Cite

Cite

The following citation links are available for the entire work or the displayed page:

Full record

RIS

This page

Citation recommendation

Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

What is the first letter of the word "tree"?:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.